Website statistieken, LetsStat X7

Klok - LiverseV01

Ga naar de inhoud

Klok

Auteurs
Kees Klok werd geboren in Dordrecht. Hij is dichter, schrijver, vertaler en historicus. Hij studeerde af in de Contemporaine Geschiedenis aan de Universiteit Utrecht en specialiseerde zich in de geschiedenis van het moderne Griekenland en Cyprus.  Op zijn vakgebied publiceerde hij een groot aantal artikelen en recensies.

Hij was redacteur van het eind 2004 opgeheven literair kwartaalschrift
Kruispunt. Met Sofronis Hatzisavvidis en Stella Timonidou maakte hij het themanummer van dit tijdschrift over de geschiedenis en cultuur van Thessaloniki(1992). Hij stelde de in juni 1997 verschenen speciale uitgave over ego-literatuur samen en redigeerde met John Heuzel Kruispunt-Internationaal (internationaal poëzienummer, 2001). Met Stella Timonidou was hij samensteller van het Cyprus-nummer van Kruispunt, een 470 pagina's grote bloemlezing met poëzie, proza en achtergrondartikelen, die in het najaar van 2004 verscheen   onder de titel Wij wonen in een taal. In 2003 verschenen zijn vertalingen uit het werk van de Engelse dichteres Moniza Alvi bij uitgeverij Wagner & Van Santen onder de titel Het land aan mijn schouder. Bij dezelfde uitgever werd in november 2005 zijn dichtbundel, In dit laagland, gepubliceerd. In april 2005 verscheen zijn boek Afrodite en Europa. Een beknopte geschiedenis van Cyprus, van de prehistorie tot heden bij Dioskouri in Utrecht. Dit boek werd in een Griekse vertaling van Stella Timonidou gepubliceerd door University Studio Press te Thessaloniki. In 2008 publiceerde hij zijn kroniek (literair dagboek) En vooral: de gordijnen dicht! bij uitgeverij Liverse, waar inmiddels ook een dichtbundel, een verhalenbundel, vertaalde poëzie en recentelijk zijn tweede kroniek (literairdagboek) Idioten ontloop je nergens verschenen. Zijn eerste gedichten publiceerde hij in 1969 in het Dordtse culturele tijdschrift BY. Hij is mede-oprichter van de Stichting Produktiegroep Bobby Kinghe, die in de jaren zeventig een van de drijvende krachten achter het culturele leven in Dordrecht was. In deze tijd was hij ook redacteur  van de literaire tijdschriften Letteriek en Herman. Hij is medewerker aan Stanza, een weblog van De Contrabas over poëzie in Nederlandse vertaling en publiceert regelmatig poëzie, proza, essays, verta- lingen uit het Engels en Nieuwgrieks (het laatste samen met Stella Timonidou) en recensies in literaire tijdschriften, e-zines en bloemlezingen. Hij is clubdichter van Dordrechts oudste voetbalclub D.F.C.  

N.B.  Kees is tevens de eindredacteur van onze Bordeauxreeks.  
Terug naar de inhoud